小城近日某學校想安排喺中文科採用簡體中文教學,有部分家長十分唔同意,並且公開表達心中嘅不滿以及表示反對,最終家長得嘗所願,成功否決學校嘅改革。
喺呢件事上面,我有一啲諗法 :
家長認同繁體中文嘅價值,自己嘅文化必須傳承落去。
只有事情對自身有重大利害關係,先會有人挺身而出。
澳門人仍然有底線、可惜底線開始被改變….
話說我們一家人拎葡萄牙護照回祖國; 「 此處祖國係指葡萄牙 ,至少海關關員一定係咁認為。」 關員一見到本護照,直接講葡文。咁我哋唔識聽又唔識講,唯有尷尬咁同用英文回覆。此時關員已經面露不悅,問點解揸住本葡國護照又唔識葡文?
佢哋認為有葡萄牙國籍、識講葡文係理所當然。
正如我哋澳門人用繁體字,講廣東話亦係理所當然。
在葡國乘機有同樣的情況!
我還不知道怎麼介紹自己身份 而愛爾蘭朋友説應該說是葡萄牙人 因為出生文件是這個呢。